俄羅斯和烏克蘭:兩種語言的故事

儘管俄語和烏克蘭語語言非常不同,但是是都是源自於西里爾字母,只是依賴於不同的西里爾字元組合。在過去15年中,全球性網站對俄語和烏克蘭語的支援率都增加了一倍以上。換句話說,十分之八的全球性網站現在支援俄語,二分之一支援烏克蘭語。

在普丁決定入侵烏克蘭之前,俄語在全球網站的支援就已經略有下滑,而對烏克蘭語的支援一直在穩定上升。在過去幾年中,烏克蘭的經濟發展一直是歐洲的成功故事之一,而俄羅斯的經濟卻停滯不前。值得注意的是,俄羅斯的公民數量是烏克蘭的三倍多,這使得烏克蘭語的增長更加引人注目。

其中需要釐清的是,這些資料並不只反映過去幾個月的情況。全球品牌很少放棄支援世界上受歡迎的語言,然而在過去的幾年裡,達美航空公司和愛馬仕已經放棄了對俄羅斯語的支援;而去年,Apple、Netflix和Spotify都增加了對烏克蘭語的支援。

當談到在網路上走向全球時,翻譯就是行動。語言反映了公司希望在這些市場中取得成功的行為。因此,這次入侵也許是出於領土貪婪,也可能是是出於嫉妒。當然,最大的悲劇是,從前是「語言」連結著兩方的關係,如今卻是用「戰爭」連結。

相關連結:

John Yunker(2022). Russia and Ukraine: A Tale of Two Languages, One Rising and One Falling. CircleID.

檢自:

https://circleid.com/posts/20220323-russia-and-ukraine-a-tale-of-two-languages-one-rising-and-one-falling (Apr. 04, 2022)

Leave a Comment

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。

回到頂端